The subject of this bachelor thesis is to translate a selected excerpt from the third chapter of the book English History Made Brief, Irreverent, and Pleasurable by the American historian Lacey Baldwin Smith. The first part of this thesis consists of the translation itself. The selected excerpt comes from the first half of the third chapter entitled History Worth Remembering (to 1485), and introduces the English history from the first settlement of the island to the Wars of the Roses, which gave rise to a new dynastic house and marked a new era for the island. The second part of this thesis includes an analysis of the source text in terms of the extra- and intra-textual factors, a description of the selected translation method, and an analy...
The English language changed a lot since the first contact with the Romans in 43 B.C.E. and it is st...
This thesis consists of two parts: the first one contains a translation of a section from the chapte...
[4], 142 p. : port.The translation of "The French charity" is sometimes ascribed to John Evelyn.Repr...
This bachelor's thesis consists of the translation of the first part of the book A Story of England ...
The aim of this bachelor's thesis is to offer a translation of the preface and the first four chapte...
The bachelor thesis consists of two parts. The first part presents a translation of a section from t...
The bachelor thesis comprises of two main parts - the translation and the commentary on it. In the f...
The bachelor thesis is comprised of two parts - the translation and the commentary on it. The first ...
Based on the author’s translation practice of the colonial period of American history as a case stud...
William Shakespeare used as subjects for some of his plays episodes of the political history of Engl...
The core of this bachelor's thesis is a translation of an extract from the book A History of Modern ...
[16], 128 p.Translation of: Histoire des joyaux et des principales richesses de l'Orient & de l'Occi...
The author of this theses aims to translate a book called Les grandes dates de l'histoire de France ...
This bachelor thesis consists of two parts - the translation of the English original into Czech and ...
The history and development of English, from the earliest known writings to its status today as a do...
The English language changed a lot since the first contact with the Romans in 43 B.C.E. and it is st...
This thesis consists of two parts: the first one contains a translation of a section from the chapte...
[4], 142 p. : port.The translation of "The French charity" is sometimes ascribed to John Evelyn.Repr...
This bachelor's thesis consists of the translation of the first part of the book A Story of England ...
The aim of this bachelor's thesis is to offer a translation of the preface and the first four chapte...
The bachelor thesis consists of two parts. The first part presents a translation of a section from t...
The bachelor thesis comprises of two main parts - the translation and the commentary on it. In the f...
The bachelor thesis is comprised of two parts - the translation and the commentary on it. The first ...
Based on the author’s translation practice of the colonial period of American history as a case stud...
William Shakespeare used as subjects for some of his plays episodes of the political history of Engl...
The core of this bachelor's thesis is a translation of an extract from the book A History of Modern ...
[16], 128 p.Translation of: Histoire des joyaux et des principales richesses de l'Orient & de l'Occi...
The author of this theses aims to translate a book called Les grandes dates de l'histoire de France ...
This bachelor thesis consists of two parts - the translation of the English original into Czech and ...
The history and development of English, from the earliest known writings to its status today as a do...
The English language changed a lot since the first contact with the Romans in 43 B.C.E. and it is st...
This thesis consists of two parts: the first one contains a translation of a section from the chapte...
[4], 142 p. : port.The translation of "The French charity" is sometimes ascribed to John Evelyn.Repr...